P R O D U C T I O N S
 
 FAQ 
 Search 
 Memberlist 
 Usergroups 
 Register 
 Profile 
 Log in to check your private messages 
 Log in 

Ye Great Metal-Related Translation Thread
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Nuclear War Now! Productions Forum Index -> Main
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Steken



Joined: 15 Jan 2012
Posts: 1706

PostPosted: Tue Aug 25, 2015 1:50 am    Post subject: Ye Great Metal-Related Translation Thread Reply with quote

Can't remember if we already have a thread like this - in any case I can't find one by googling, so here goes.

'Tis Ye Great Metal-Related Translation Thread, where i) one fella requests a translation of some foreign-language lyrics, or an interview, liner notes, a fanzine article or whatever, and ii) another fella provides it. Pretty straight-forward.

I'll go first: I've been obsessing over the Necropole - Ostara tape for a few weeks now. Would love to know what the lyrics are all about, but alas I don't speak a word of French. If someone could translate, that would be fucking awesome and I'd be super-duper grateful.

I can do Swedish and Danish BTW, so if any of you have any requests in either language, go right ahead and ask - that's what the thread is for, aight?
Back to top
View user's profile Send private message
RIDRID



Joined: 15 Apr 2015
Posts: 185
Location: Nirvana

PostPosted: Tue Aug 25, 2015 3:00 am    Post subject: Reply with quote

Any proto heathen Germanic language experts? Wulkanaz, discography
_________________
You are not off the beaten track,
pushing through the thorny undergrowth,
finding treasure no one has come across before.

You are in the middle of the road.
Back to top
View user's profile Send private message
asmael LeBouc



Joined: 02 Nov 2009
Posts: 4039
Location: Paris

PostPosted: Tue Aug 25, 2015 4:25 am    Post subject: Reply with quote

Copy paste the lyrics of that NECROPOLE thingy and I'll give it a shot
_________________
DISJECTA MEMBRAE plays Vomitive Doom

TRADE / WANT LIST ! ! ! :
http://www.nwnprod.com/forum/viewtopic.php?t=12006/
Good sellers/traders: ChapelOfDoom, thetrueevil/ GoldenBull, Hobophobic, NWN PROD
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
DFP



Joined: 03 Oct 2013
Posts: 1616

PostPosted: Tue Aug 25, 2015 4:31 am    Post subject: Reply with quote

RIDRID wrote:
Any proto heathen Germanic language experts? Wulkanaz, discography


Not without getting paid.

As for German translations, I will help for free. Just ask nicely and say thank you afterwards.
Back to top
View user's profile Send private message
Thrasymachus



Joined: 15 May 2015
Posts: 227
Location: Kansas, USA

PostPosted: Tue Aug 25, 2015 5:58 am    Post subject: Reply with quote

RIDRID wrote:
Any proto heathen Germanic language experts? Wulkanaz, discography


I always suspected the Wulkanaz discography is possibly a made up language...or only loosely based on ancient Germanic language...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
midgetviolence



Joined: 13 Sep 2011
Posts: 815
Location: Somewhere around the baltic sea

PostPosted: Tue Aug 25, 2015 6:02 am    Post subject: Reply with quote

I often find myself humming the chorus in Vääräoppisen Tuhovärssy by Goatmoon. Any Finn with the patience to help me understand what I sing?

I can help with Swedish as well btw.
Back to top
View user's profile Send private message
DFP



Joined: 03 Oct 2013
Posts: 1616

PostPosted: Tue Aug 25, 2015 6:05 am    Post subject: Reply with quote

Thrasymachus wrote:
RIDRID wrote:
Any proto heathen Germanic language experts? Wulkanaz, discography


I always suspected the Wulkanaz discography is possibly a made up language...or only loosely based on ancient Germanic language...



You can check yourself:

http://www.koeblergerhard.de/germwbhinw.html (he is quite a reference)

But of course you can't write proper and coherent lyrics with such a small reconstructed corpus of words, most of it is freestyle. Not to speak about pronouncation or grammar/syntax, this is completely random.
Back to top
View user's profile Send private message
BeyondTheGates
Guest





PostPosted: Tue Aug 25, 2015 9:40 am    Post subject: Reply with quote

https://translate.google.com/m/translate
Back to top
Steken



Joined: 15 Jan 2012
Posts: 1706

PostPosted: Tue Aug 25, 2015 10:27 am    Post subject: Reply with quote

asmael LeBouc wrote:
Copy paste the lyrics of that NECROPOLE thingy and I'll give it a shot


Milles fois merci! Very Happy

Hmmmm OK the lyrics aren't on Metal Archives, so I'll manually type them in from the tape's J-Card tomorrow.
Back to top
View user's profile Send private message
Psalmanazar



Joined: 23 Oct 2014
Posts: 333

PostPosted: Sat Aug 29, 2015 5:09 pm    Post subject: Reply with quote

Any Dutch speakers want to translate the song names for Kaeck's Stormkult? I can't even read the lyrics.
Back to top
View user's profile Send private message
NightlyFister



Joined: 24 Jul 2015
Posts: 43

PostPosted: Sat Aug 29, 2015 6:11 pm    Post subject: Reply with quote

Can any Japanese speakers/readers translate the obistrip on Syphilitic Vaginas - Alpha Antichrist? link,
Back to top
View user's profile Send private message
Onge Bakstra



Joined: 08 May 2013
Posts: 495
Location: On a bench in Hammersmith

PostPosted: Sun Aug 30, 2015 1:08 am    Post subject: Reply with quote

Psalmanazar wrote:
Any Dutch speakers want to translate the song names for Kaeck's Stormkult? I can't even read the lyrics.


I could give that a try, but it would take a while. Provided they didn't write their lyrics in some made-up ancient dialect.
_________________
Black Ivory Tower zine | Website | FB
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
W. Helm



Joined: 15 Oct 2013
Posts: 1574
Location: The Netherlands

PostPosted: Sun Aug 30, 2015 1:16 am    Post subject: Reply with quote

Psalmanazar wrote:
song names for Kaeck's Stormkult?


De kult = The cult
De heerser wederkeert = The ruler returns
Holenmuur = Cavernwall / Wall of caverns (along those lines)
Akolieten van de nacht = Acolytes of the night
Afgod = Idol
Wormvloed = Wormflood
_________________
The only 7" I care about is my cock.
Back to top
View user's profile Send private message
Psalmanazar



Joined: 23 Oct 2014
Posts: 333

PostPosted: Sun Aug 30, 2015 3:57 am    Post subject: Reply with quote

Onge Bakstra wrote:
Psalmanazar wrote:
Any Dutch speakers want to translate the song names for Kaeck's Stormkult? I can't even read the lyrics.


I could give that a try, but it would take a while. Provided they didn't write their lyrics in some made-up ancient dialect.

They wrote the lyrics in kult ink tiny script so they're hard to read. Hopefully someone will type them up eventually.
W. Helm wrote:
Psalmanazar wrote:
song names for Kaeck's Stormkult?


De kult = The cult
De heerser wederkeert = The ruler returns
Holenmuur = Cavernwall / Wall of caverns (along those lines)
Akolieten van de nacht = Acolytes of the night
Afgod = Idol
Wormvloed = Wormflood

Thanks!
Back to top
View user's profile Send private message
pronay



Joined: 14 Mar 2014
Posts: 127
Location: Fortress Hungary

PostPosted: Sun Aug 30, 2015 4:40 am    Post subject: Reply with quote

The Dutch songs off Lugubrum's "Bruyne Troon"?
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Nuclear War Now! Productions Forum Index -> Main All times are GMT - 8 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group